
|
Muitos fãs de Sonic me consideram estranho por eu preferir mais as séries animadas e histórias em quadrinhos do Sonic, que aos jogos. XD Quando Sonic X estreiou então, nem se fala...
Provavelmente o meu interesse pela animação era muito mais forte, que pelos jogos, mas não deixava de gostar desse ícone dos games, foi aí que no inicinho de 2006, começou o meu maior desafio até aquele momento: uma animação para celebrar os 15 anos do Sonic. |
Foram folhas e mais folhas e em cerca de 4 meses, a parte de animação estava toda pronta, só alguns retoques aqui e outros alí. Só tinha um problema: Quem faria as vozes? Vou aí, que num momento mais do que cara-de-pau, eu entrei em contato com o dublador oficial do ouriço, Manolo Rey - um dos maiores dubladores do Brasil. Eu já perguntei, esperando receber um não, mas para minha felicidade, a resposta foi positiva. E assim, no dia 22 de Junho de 2006, a animação foi colocada na net, com uma recepção bem positiva, e que gerou algo que nunca havia acontecido com animação de fã antes: dublagem em outras línguas. Sonic 15 Anos ganhou além da dublagem em Português, versões em Inglês e Francês. Sendo que delas, a em inglês já passou das 65.000 visitas no YouTube!
Entrar no site de Sonic the Hedgehog 15 Anos |
|
|
Um pouco sobre Manolo Rey
Filho de Emilia Rey (dubladora da Rainha Lilian em Shrek 2 e Peg em a Turma do Pateta), Manolo é um dos dubladores mais famosos do Brasil, dando voz á vários personagens e atores como o Presuntinho em Tiny Toons, Will Smith em Um Maluco no Pedaço, o engraçado Pulga em Mucha Lucha, Sonic a partir de Sonic the Hedgehog e é responsável pela tradução de vários desenhos, novelas e filmes, como a tradução de Transformers, o desenho animado do Chaves, OBAN Star Racers e várias séries dos Power Rangers - além de dublar nelas.
Manolo tem uma filha, Bruna Laynes, que também é dubladora e já fez personagens conhecidos como o Franklin de Eu, a Patroa e as Crianças, Haley em O Dragão Ocidental e Francis em Sonic X. |
| |
|
|